В одном небольшом городке жил крепкий мужчина по имени Цин Цай. У него была густая борода и сильные руки. Местные хулиганы боялись даже смотреть в его сторону. Если кто-то начинал буянить, Цин Цай быстро ставил его на место. Люди уважали его за справедливость и силу.
Жил он спокойно со своим старым отцом. Но однажды всё изменилось. Цин Цай вернулся домой после долгого дня и увидел, что дом пуст. Отец исчез. Никаких следов борьбы, никаких записок. Только тишина.
Цин Цай сразу понял, что это не случайность. Он начал расспрашивать соседей и знакомых. Кто-то шепнул, что видели подозрительных женщин недалеко от дома незадолго до исчезновения. С тех пор Цин Цай решил следить именно за ними.
Через несколько дней он вышел на большое поместье семьи Минъи. Там объявили набор новых учениц в закрытую женскую школу боевых искусств. Мужчинам вход был строго запрещён. Цин Цай понял, что именно сюда могли привести следы.
Он не стал долго думать. Сбрил бороду, надел женское платье, спрятал волосы под платок и изменил голос. Теперь перед всеми стояла тихая девушка по имени Цин Лань. Даже самые внимательные не могли ничего заподозрить.
На испытаниях он прошёл все этапы лучше многих настоящих девушек. Силы и ловкости у него хватало с лихвой. Так он попал внутрь поместья и стал одной из учениц.
Среди новых знакомых особенно выделилась девушка по имени Гань Пу. Она держалась немного особняком и всё время внимательно смотрела по сторонам. Цин Цай быстро понял, что она тоже пришла сюда не просто учиться.
Гань Пу оказалась смелой и прямой. Со временем они начали общаться. Оказалось, у неё тоже есть своя тайная цель. Она искала пропавшую старшую сестру, которую, по слухам, видели именно в этом поместье.
Цин Цай пока не открывал свою тайну. Он боялся, что правда может всё испортить. Но чем дольше он жил среди девушек, тем сложнее становилось скрывать свою настоящую силу и повадки.
Каждый день приносил новые испытания. Учителя заставляли учениц тренироваться с утра до ночи. Цин Цай приходилось быть осторожным, чтобы не выдать себя случайно одним точным ударом.
Ночью он тайком обследовал закрытые части поместья. Искал любые следы отца. Иногда ему казалось, что он слышит знакомый голос за дальними стенами.
Гань Пу тоже не сидела на месте. Однажды она позвала его на ночную прогулку. Там, под луной, они впервые по-настоящему поговорили. Оба поняли, что могут доверять друг другу.
Так началась их совместная тайная работа внутри поместья. Два человека с разными целями, но с одной решимостью найти своих близких. И пока никто вокруг даже не подозревал, что среди тихих учениц скрывается бородатый герой города в женском платье.
С каждым днём загадок становилось только больше. А время шло. Цин Цай знал, что скоро правда всё равно выйдет наружу. Но он был готов ко всему, лишь бы вернуть отца домой.
Читать далее...
Всего отзывов
14